10 популярных слов, впервые употребленных Шекспиром

22

Английский язык является третьим по распространенности языком в мире, поэтому большое количество людей должны изучать его в школе или даже на более высоких уровнях, и все студенты, изучающие английский язык, когда-нибудь прочитают произведения Уильяма Шекспира. Будь то сокращенная или адаптированная форма, или оригинальный текст, написанный Бардом, его произведения необходимы для того, чтобы дать человеку представление о великих сокровищах, хранящихся в этом языке. Но им, возможно, не сказали, что он является причиной того, что в их словарном запасе есть очень эмоциональные слова, без которых этот язык мог бы быть скучным и трудным. Фактически, каждый день пользователи английского языка используют слова с самыми ранними цитатами в печатном тексте Шекспира, и их можно рассматривать как его изобретения.

Давайте прочитаем список таких слов, которые впервые использовал Шекспир и популяризировал:

1 Ухаживание

Значение: период, в течение которого пара развивает романтические отношения до свадьбы (Оксфорд).

Этимология: это слово произошло от слова «суд», что означает «обращение в суд с женщиной с намерением вступить в брак».

Источник: Впервые он был использован Уильямом Шекспиром в Венецианском купце.

«…
Веселись и направь свои самые главные мысли на ухаживания и такие прекрасные показы любви, Каким
будет тебе удобно там».

2 Рент

Значение: долго говорить или кричать сердито, страстно (Оксфорд)

Этимология: это слово произошло от голландского «ranten», что означает «болтать вздор, рейв».

Источник: Шекспир впервые использовал это слово в трагедии «Гамлет», откуда он сделал популярным нынешнее использование этого слова.

«Миллионы акров на нас, возделывая нашу землю,
Опаливая свою пасть против зоны горения,
Сделай Оссу, как бородавку! Нет, твои уста,
я буду разглагольствовать не хуже тебя.

3 Критическое

Значение:  выражать отрицательные или неодобрительные комментарии или суждения (Оксфорд).

Происхождение: латинское «критик» означает «судья, литературный критик», а французское слово «критика» означает «тот, кто выносит суждение». Слово «критик» на английском языке произошло от таких слов и породило слово «критический».

Источник: Шекспир впервые использовал его в своей трагедии Отелло:

«О, милая леди, не заставляй меня так поступать,
Я ничто, если не критично».

4 Убийство

Значение: действие убийства кого-то (Оксфорд)

Этимология: это слово является существительной формой слова «убийца», которое происходит от средневекового латинского слова «убийца», которое, опять же, происходит через французский и итальянский языки от арабского слова «hashishiyyin», относящегося к фанатичной мусульманской секте под эгидой лидерство Хасана ибу-ас-Саббаха, которое было известно убийством противостоящих лидеров во время крестовых походов.

Источник: Слово «убийство» стало популярным после того, как Шекспир использовал его в своей трагедии «Макбет», история которой вращается вокруг бессовестного убийства.

«Если это было сделано, когда это сделано, значит, все было хорошо.
Это было сделано быстро: если убийство             
могло подавить последствия и поймать
с его непрекращающимся успехом; что, но этот удар
Может быть здесь все и конец,
Но здесь, на этом берегу и отмели времени,
Мы прыгнем в жизнь грядущую ».

5 Одинокий

Значение: грустно, потому что у человека нет друзей или компании (Оксфорд)

Этимология: Слово произошло от слова «одинокий», сокращение от слова «одинокий», означающего «не имеющий товарища, одинокий».

Источник: Шекспир использовал это слово для обозначения чувства печали, которое приходит с одиночеством. Самая старая цитата этого слова — в трагедии Шекспира, Кориолан:

«Мои опасности по-прежнему были вашим утешением: и
не верьте легкомысленно — хотя я иду один,
Как одинокий дракон, которого его болото
заставляет бояться и говорить о большем, чем видел, — ваш сын
будет или превзойти обычное или быть пойманным
На осторожные приманки и потренироваться »

6 Величественный

Значение: обладать или демонстрировать впечатляющую красоту или масштаб (Оксфорд)

Этимология: на старофранцузском языке слово «majeste» означало «величие, благородство». Было использовано несколько производных от этого слова, чтобы породить слово «величие», означающее «величие, слава». «Majestical» возникло позже. Так родилось «величественно».

Источник: Шекспир впервые использовал это слово в своей пьесе «Буря».

«Это величественное видение и
гармонично очаровательно…»

7 Модный

Значение: характерный для текущего популярного стиля, находящийся под влиянием или представляющий его (Оксфорд)

Этимология: Существительное «мода» произошло от старофранцузского слова «фасад», означающего «лицо» или «конструкция», или от латинского слова «фракция», которое означало «создание или действие». Глагол «мода» происходит от «facere», что означает «делать». «Модный» — это форма прилагательного от существительного или глагола.

Источник: Шекспир впервые использовал это слово в трагедии Троил и Крессида:

«Время как модный хозяин,
Который слегка трясет руку прощающемуся гостю…»

8 Zany

Определение: Забавно нетрадиционный и своеобразный (Оксфорд)

Происхождение: Слово, в настоящее время прилагательное, на самом деле было существительным, которое произошло от итальянского слова zani’or ‘zanni’, что означает клоун. Слово «Zanny» изначально является вариантом Gianni, что венецианским эквивалентом английского «Jack», то есть стандартного персонажа в старых комедиях.

Источник: Уильям Шекспир использовал это слово в одной из своих ранних комедий под названием «Потерянные усилия любви».

«Какие-то сказки, какие-то приятные люди, какие-то легкие глупости…»

9 Ослепленный

Значение: очень впечатлен и немного смущен чем-то (Macmillan)

Этимология: это форма причастия прошедшего времени глагола «ослеплять», образованная от слова «ослеплять», частого падежа среднеанглийского слова «дасен», которое, возможно, является производным от норвежских, голландских или исландских слов. .

Источник: комедия Шекспира «Укрощение строптивой» была первой записью использования этого слова —

«Простите, старый отец, мои ошибочные глаза,
которые были так ослеплены солнцем,
что все, на что я смотрю, кажется зеленым».

10 Непристойное

Значение: оскорбительный или отвратительный по общепринятым стандартам морали и приличия (Оксфорд)

Этимология: происходит от среднефранцузского слова «obscène», означающего «оскорбление чувств или вкуса и изысканности», это слово также берет свое значение из других слов латинского или неизвестного происхождения.

Источник: Самое раннее упоминание этого слова в печати было найдено в произведении Шекспира «Потерянные усилия любви».

«Тогда для того места, где; где, я имею в виду, я действительно столкнулся с тем непристойным и нелепым событием, которое вытягивает из моего белоснежного пера чернила черного цвета, которые здесь ты видишь, созерцаешь, исследуешь или видишь … »

Англоговорящие люди ежедневно используют сотни таких слов, которыми мы обязаны великому Барду. Хотя такие слова, возможно, использовались раньше, и обсуждается вопрос о том, придумал ли он их или нет, письменных доказательств или существования таких слов нет, и именно из-за Шекспира эти слова в моде.

Источник записи: wonderslist.com

Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы предполагаем, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимаю Подробнее