Co lepsze? Wielojęzyczne strony internetowe WordPress lub strony internetowe w subdomenach

7

Wyobraź sobie, że zamierzasz rozszerzyć swoją działalność za granicę. Masz dobrze działającą stronę internetową w swoim lokalnym języku. Teraz trzeba umieścić go na innych rynkach w językach obcych.

Co zrobisz? Tworzenie wielojęzycznych stron internetowych nie jest prostym zadaniem. Ale w tym obszernym artykule przeprowadzimy Cię przez wszystkie ważne aspekty. Zaparz kawę i zacznij czytać.

Co lepsze? Jedna wielojęzyczna witryna internetowa lub witryny w wielu domenach?

Istnieją 2 różne sposoby osiągnięcia lokalizacji witryny w wielu językach. Możesz mieć oddzielną domenę dla każdego kraju. Lub zachowaj wszystkie wersje językowe w tej samej domenie. Pierwsza opcja działa jako samodzielna instalacja, a zatem samodzielna strona internetowa. Druga opcja działa jako łącznik między poszczególnymi językami. Sposób, w jaki to zrobisz, zależy od systemu CMS, na którym zbudowana jest Twoja witryna. Dowiedz się więcej, jak to działa w WordPress. Możliwości implementacji lokalizacji również mogą się różnić.

Jedna witryna lub wiele domen

Tworząc stronę internetową warto pomyśleć o przyszłości. Nawet jeśli obecnie nie potrzebujesz wielojęzycznej strony internetowej, sytuacja może się zmienić za kilka lat. Dlatego wybrany CMS i szablon powinny obsługiwać również wersje językowe.

Wiele domen

Oznacza to, że musisz kupić więcej niż 1 domenę TLD. Każda domena reprezentuje każdy język lub kraj lokalizacji. Załóżmy, że jesteś francuską firmą. I uruchom stronę na twojadomena.fr. Aby stworzyć hiszpańską stronę lokalizacyjną, musisz kupić yourdomain.es. Teraz masz 2 domeny TLD. Aby zbudować hiszpańską wersję, musisz zainstalować pusty WordPress. Następnie postępuj tak, jakbyś tworzył stronę internetową w swoim ojczystym języku. Wybierz motyw WordPress i prześlij zawartość. Aby uzyskać spójny branding, najlepiej użyj tego samego, co na swojej natywnej stronie internetowej. Nie musi być wielojęzyczny. Nie potrzebujesz też żadnych specjalnych wtyczek do stron internetowych w wielu domenach. Nie musisz nawet wybierać gotowego szablonu WordPress w wielu językach.

Witryny działające w wielu domenach mają zazwyczaj własne domeny krajowe dla każdego języka/kraju/rynku, np.:

  • nazwadomeny. es
  • nazwadomeny. de
  • nazwadomeny. fr
Jedna domena, jedna witryna

Dzieje się tak, gdy posiadasz tylko 1 domenę TLD. Nie ma znaczenia, ile języków potrzebujesz. Witryna wielojęzyczna to pojedyncza witryna internetowa obsługiwana w jednej domenie. Programiści WordPress niedawno wdrożyli obsługę języków. Wbudowana obsługa języków wciąż nie jest na takim poziomie, na jakim byłaby odpowiednia i żadne dodatkowe dodatki nie byłyby wymagane. W związku z tym wymagane są dodatkowe funkcje.

Aby rozszerzyć swoją witrynę WordPress o dodatkowe języki, potrzebujesz:

  • Wielojęzyczny szablon
  • Wtyczka do zarządzania językami
  • Tłumaczenia szablonów (większość szablonów zawiera tylko funkcjonalność bez przetłumaczonych fraz, przeczytaj poniżej jak zaoszczędzić czas potrzebny na tłumaczenia)
  • Przetłumaczona treść

Wielojęzyczny szablon

Zwróć uwagę przy wyborze wielojęzycznego motywu WordPress.

Zwykle ma tylko funkcję wielojęzyczną. Oprócz tego potrzebne są również tłumaczenia fraz. Czynności te należy wykonać we własnym zakresie. Autorzy szablonów nie zajmują się tłumaczeniem napisów front-end lub back-end, ponieważ wymaga to dużego nakładu pracy i pieniędzy.

Ponadto wymagana jest wtyczka do zarządzania językami. W rzeczywistości dokona całej mutacji językowej. Musisz więc zainstalować jedną z dostępnych wielojęzycznych wtyczek innych firm.

Teraz alternatywnie wybierz jeden z bezpośrednio przetłumaczonych motywów WordPress od programisty, który korzysta z własnej wtyczki zapewniającej obsługę wielu języków.

Opcje implementacji wielojęzycznej strony internetowej

Zasadniczo masz 2 opcje. Serwis wielojęzyczny oraz jego inne wersje językowe mogą działać na :

  1. Subdomeny (alias Twojej domeny): de. nazwadomeny.com
  2. Podkatalogi ( znane również jako podfoldery): nameofdomain.com/de
Wielojęzyczna strona internetowa w subdomenie

Subdomeny mają przede wszystkim na celu rozróżnienie produktów i usług należących do jednej domeny. Dobrym tego przykładem są dobrze znane mapy subdomen. google.com. Możesz wyraźnie zobaczyć z nazwy domeny, którą mapuje subdomena. reprezentuje zupełnie inne ukierunkowanie tej części witryny w porównaniu do domeny głównej google.com, która działa jako wyszukiwarka.

Ponieważ subdomeny służą do różnicowania usług i treści, posiadanie subdomen dla różnych wariantów językowych w ramach wielojęzycznej witryny jest raczej rzadkie. Ponieważ nie jest to inny rodzaj usługi, która jest świadczona. Takie rozwiązanie może mieć sens w scenariuszu, w którym chcesz udostępnić zupełnie inną treść dla każdej wersji językowej, tj. inną treść dla wersji angielskiej w domenie głównej, inną treść dla niemieckiej subdomeny i inną treść dla wersji francuskiej. Takie rozwiązanie stosuje np. Wikipedia:

en. wikipedia.org – subdomena dla wersji angielskiej de. wikipedia.org – subdomena dla wersji niemieckiej

Wadą subdomen jest to, że Google traktuje każdą subdomenę jako osobną domenę i ocenia ją tak, jakby była to zupełnie inna strona internetowa. W związku z tym indeksowanie go i uzyskanie interesującego SERP zajmuje Google nieco więcej czasu. Wynika to z faktu, że sok linków uzyskany do tej pory przez domenę główną nie jest współdzielony między subdomenami.

Jeśli korzystasz z subdomen, Twoja wielojęzyczna witryna zwykle wygląda tak:

nameofdomain.com – domena główna, strona główna z domyślnym językiem

de. nameofdomain.com – subdomena dla wersji niemieckiej

fr. nameofdomain.com – subdomena dla wersji francuskiej

Wielojęzyczna witryna internetowa za pośrednictwem podkatalogu

Podkatalog jako taki służy do podziału treści serwisu. Jest to widoczne jako oddzielna sekcja w hiperłączu po nazwie domeny głównej, np. codepen.io/ projekty. Takie rozdzielenie jest dla użytkownika naturalne, ponieważ użytkownik automatycznie wie, że jest to inna część serwisu, co poprawia orientację w serwisie.

Wykorzystanie podkatalogów dla innych języków jest dobrym wyborem w przypadku witryn wielojęzycznych, zwłaszcza gdy treść jest identyczna lub bardzo podobna do tej w domenie głównej. W takim przypadku tłumaczenia są przetwarzane łatwiej, a cała treść jest zarządzana w ramach jednej witryny, co ma wiele zalet. Jedną z takich korzyści jest to, że Google nie traktuje podkatalogu jako nowej witryny (w przeciwieństwie do witryn wielojęzycznych działających na osobnych subdomenach), sok linków jest dzielony między wersje językowe, dzięki czemu inne podstrony z językami nie mają gorszej oceny niż cała witryna (domena główna).

Wielojęzyczna strona przy korzystaniu z podkatalogów wygląda zwykle tak:

nameofdomain.com – domena główna, strona główna z lokalnym językiem (najczęściej angielskim)

nameofdomain.com/ de – podkatalog dla wersji niemieckiej

nameofdomain.com/ fr – podkatalog dla wersji francuskiej

Dlaczego warto wybrać wielojęzyczną stronę internetową, a NIE strony internetowe w wielu domenach

Jakie są powody wyboru jednej wielojęzycznej witryny (z podkatalogami) zamiast wielu witryn w wielu domenach? Przyjrzyjmy się korzyściom z perspektywy administratora, użytkownika, SEO, a także marketingu.

Zalety Wielojęzyczna strona internetowa w 1 domenie

Perspektywa administratora

1 Jedna domena, jedna baza danych… i jedna opłata za usługi hostingowe

Posiadanie całej wielojęzycznej witryny w jednej domenie jest bardziej praktyczne niż zajmowanie się wieloma domenami. Wszystkie dane są przechowywane w jednej bazie danych, co oznacza wygodniejsze tworzenie kopii zapasowych, importowanie i eksportowanie danych do różnych zewnętrznych systemów, takich jak usługi ułatwiające masową wysyłkę newsletterów (MailChimp, Mad Mimi itp.). Jedna domena w tym samym czasie oznacza, że ​​zapłacisz tylko za jeden hosting. Oszczędność kosztów zostanie osiągnięta również dzięki temu, że kilka dodatkowych wtyczek będziesz musiał kupić tylko raz – jeśli masz wiele witryn w różnych domenach, potrzebujesz osobnej wtyczki dla każdej z nich, a wtyczki są w większości licencjonowane do używania na jednej tylko domena.

2 Praktyczne zarządzanie treścią i zmiany projektowe

Jest to wygodne, ponieważ musisz zalogować się do jednego zaplecza. Zarządzanie treścią odbywa się w taki sam sposób, jak na standardowej stronie internetowej, poprzez wp-admin. W interfejsie administratora możesz łatwo przełączać się między wszystkimi językami. Dzięki temu nie musisz logować się do każdej wersji językowej serwisu z osobna.

Jeśli chodzi o przesyłanie produktów lub pozycji do portfolio, wprowadzasz produkt do Biblioteki Mediów tylko raz, a następnie możesz szybciej dodać go do innych języków za pomocą opcji Wstaw obraz -> Biblioteka multimediów, z której możesz wybrać żądany obraz.

„Koniec z przesyłaniem tych samych obrazów w kółko”.

Ponadto wielojęzyczna strona ułatwia zarządzanie komentarzami czy zamówieniami w rozwiązaniach WordPress wykorzystujących WooCommerce.

A co z projektem?

Każda zmiana w wyglądzie serwisu jest natychmiast widoczna również na wszystkich mutacjach językowych. Posiadanie całej witryny w jednej domenie to coś, z czego skorzystasz również w przyszłości. Podczas przeprowadzania ogólnego przeprojektowania witryny, ponieważ jest to tylko jedna witryna.

3 Wygodne tłumaczenia

Dodawanie tłumaczeń dla wielu języków w wielojęzycznej witrynie jest możliwe na kilka sposobów, albo poprzez tłumaczenie w plikach .po, albo bezpośrednio w wp-admin. Takie wygodne dodawanie tłumaczeń można osiągnąć, wdrażając jedną z wielojęzycznych wtyczek innych firm lub aktywując wtyczkę, która jest bezpośrednio zapewniana przez twórcę wielojęzycznego motywu WordPress.

Niektóre wtyczki wielojęzyczne pozwalają na duplikowanie stron do tłumaczeń (np. wtyczka AIT Languages), przyjazne dla użytkownika tłumaczenia ciągów znaków (wtyczka WPML i inne), czy alternatywnie możliwość zamawiania tłumaczeń od zewnętrznych tłumaczy bezpośrednio przez interfejs administracyjny.

Ogromną zaletą jest to, że dodajesz, edytujesz i zarządzasz wszystkimi tłumaczeniami z jednego interfejsu administracyjnego – szybko i wygodnie z jednego „centralnego” miejsca. Nie musisz edytować każdego języka na osobnej stronie w wielu domenach, co oszczędza czas (zmiany można wprowadzić szybko), pieniądze (potrzebujesz tylko jednej wielojęzycznej wtyczki) i zapobiega błędom, ponieważ administrujesz jedną witryną zamiast dwoma, trzy cztery…

Perspektywa użytkownika/odwiedzającego witrynę

1 Lokalizacja strony internetowej

Kiedy odwiedzający odwiedzają wielojęzyczną stronę internetową z nazwą domeny kończącą się na .com/de, mają świadomość, że jest to tylko jedna z dostępnych wersji językowych strony. I że główny język komunikacji jest inny – w większości przypadków jest to angielski, na domenie głównej .com. Dlatego wielu odwiedzających słusznie zakłada, że ​​tło witryny/biznesu jest bezpośrednio związane z językiem domeny głównej; możliwe, że jest to firma działająca na skalę międzynarodową.

Odwiedzający witrynę mają pewne oczekiwania wobec witryn znajdujących się w wielu domenach, które są odpowiednie dla określonej lokalizacji/kraju. Dlatego gdy użytkownicy odwiedzają witrynę nazwadomeny .de, zwykle zakładają, że jest to niemiecka witryna internetowa w lokalnym języku, że w Niemczech znajduje się biuro. Mogą czekać na personel pomocniczy, który mówi po niemiecku. Z kim można się skontaktować pod niemieckim numerem telefonu lub łatwiej można zwrócić towar. Również pod względem niektórych dodatkowych wydatków, takich jak koszt transportu, jest tańszy w Niemczech.

2 Łatwe przełączanie języka

Niezależnie od tego, na jaką podstronę trafią użytkownicy z wyszukiwarki Google, nadal mogą zmienić język na wielojęzycznej witrynie. Wystarczy kliknąć odpowiednią flagę lub skrót języka EN – DE – FR. Również wybierając język z menu wyboru. Każdy motyw WordPress może mieć inną implementację przełącznika języka w zależności od sposobu, w jaki został zaprojektowany przez jego programistę.

Ostrzeżenie: Stanowczo nie zaleca się ustawiania domyślnego języka na podstawie adresu IP osoby odwiedzającej witrynę, jest to uważane za niepożądaną aktywność na stronie internetowej.

W porównaniu z wieloma domenami jest to nieco bardziej skomplikowane. Kiedy użytkownicy odwiedzają niemiecką wersję nameofdomain .de i chcieliby przeglądać stronę internetową w innym języku, nie widzą przełącznika języka. Musi ręcznie zmienić końcówkę adresu URL. Zgadnij, kto ma inną lokalizację językową? Nie ryzykuj, że mogą odjechać.

3 Nienagannie przetłumaczona treść

Strony internetowe w wielu domenach mają tę wadę, że potrzebujesz wysokiej jakości tłumaczeń, jakby były wykonane przez native speakera. Jak wspomniano powyżej, w przypadku stron z domeną z końcówką .de użytkownicy oczekują, że jest to strona niemiecka. Dlatego treść musi być napisana perfekcyjnie po niemiecku, bez błędów – inaczej nie będzie wyglądać profesjonalnie.

Z drugiej strony, jeśli strona jest wielojęzyczna i ma końcówkę nazwy .com/ de, użytkownicy wiedzą, że to po prostu „kolejna” wersja i generalnie są bardziej tolerancyjni dla błędów gramatycznych i stylistycznych. Niektórzy użytkownicy uważają to nawet za dobrą rzecz – pozytywnie oceniają fakt, że firma stara się udostępniać informacje w ich języku ojczystym, aby informacje były dla nich bardziej dostępne. Jest to bardzo korzystne dla firmy pod względem przyszłej interakcji z użytkownikiem.

SEO z perspektywy marketingowej

1 Łatwiejsza optymalizacja

Tak samo jak soku z linków nie można udostępniać między wielojęzycznymi witrynami internetowymi w subdomenach, to samo dotyczy witryn internetowych w wielu domenach. Każdy wariant językowy znajduje się w innej domenie i dla Google są to zupełnie niezwiązane ze sobą strony. Wielojęzyczna witryna korzystająca z podkatalogów ma tę zaletę, że sok z linków jest dzielony między nimi i uzyskuje lepszy autorytet domeny/linku.

Oprócz tego, że łatwiej jest zadbać o jedną wielojęzyczną witrynę (w porównaniu do wielu witryn budowanych dla każdego języka osobno), odpowiednia optymalizacja serwisu w domenie głównej przenosi optymalizację na podstrony, a więc na poszczególne języki wersje (konfiguracja nagłówków H1, H2, H3, hiperłączy itp.). W zarządzaniu treścią możesz skorzystać z narzędzi SEO, np. Yoast, które następnie można zastosować we wszystkich językach.

2 Koncentracja odwiedzających w jednym miejscu

Porównując wielojęzyczną witrynę z witrynami w wielu domenach, warto spojrzeć na łączny ruch. W tym kryterium zwycięża strona wielojęzyczna, ponieważ wszyscy odwiedzający są kierowani do jednej witryny/jednej domeny, dzięki czemu użytkownicy nie są niepotrzebnie dzieleni na wiele witryn. Oprócz wydajniejszej pracy z danymi użytkownika (dzięki scentralizowanej próbie odwiedzających z różnych grup docelowych), przyczynia się również do zwiększenia współczynnika konwersji na stronie.

3 Targetowanie i reklama

Konfiguracja i zarządzanie reklamami jest bezpośrednio związane z powyższym punktem. Jeśli masz wielojęzyczną witrynę, ustawiasz reklamy tylko dla jednej domeny. Jednocześnie możesz dostosować go do każdego języka osobno.

Jeśli masz witryny w wielu domenach, musisz zarządzać reklamami dla kilku oddzielnych domen, co wymaga więcej wysiłku i czasu. I dotyczy to każdego rodzaju reklamy: banerowej, PPC czy remarketingowej.

To, czy Twoja reklama jest prawidłowo kierowana i czy Twoje wezwanie do działania działa tak, jak powinno, można wykryć za pomocą testów A/B. Jeśli posiadasz stronę wielojęzyczną, testy A/B można przeprowadzić szybko i łatwo, a wszystkie zmiany zostaną natychmiast odzwierciedlone we wszystkich wersjach językowych w podkatalogach.

Czy możesz sobie wyobrazić testowanie 3 stron jednocześnie? To kolejny powód, dla którego praca z witryną WordPress na wielu domenach jest bardziej skomplikowana nawet z marketingowego punktu widzenia.

Co jeszcze należy wziąć pod uwagę?

Właściwym rozwiązaniem dla Twojej nowej zlokalizowanej witryny WordPress jest wiele języków. Tworząc stronę internetową w więcej niż jednym lokalnym języku, bardzo ważne jest, aby zdecydować się na takie rozwiązanie, które:

  • Uprość codzienną pracę z administracją i tłumaczeniami
  • Zapewnij odpowiednie narzędzia do zarządzania treścią we wszystkich językach
  • Zezwalaj na proste przełączanie między językami dla odwiedzających Twoją witrynę (i potencjalnych klientów)
  • Ułatw optymalizację SEO dla innych mutacji językowych
  • Pomóż uzyskać lepszą ocenę nie tylko dla domeny głównej, ale także dla wszystkich podstron w różnych wersjach językowych
  • Bądź oszczędny

Jeśli spojrzysz na wielojęzyczną witrynę WordPress i porównasz ją z witrynami w wielu domenach dla każdego języka osobno, wielojęzyczna strona internetowa jest zwycięzcą we wszystkich wyżej wymienionych kryteriach.

Źródło nagrywania: instantshift.com

Ta strona korzysta z plików cookie, aby poprawić Twoje wrażenia. Zakładamy, że nie masz nic przeciwko, ale możesz zrezygnować, jeśli chcesz. Akceptuję Więcej szczegółów