Що краще? Багатомовні веб-сайти WordPress або веб-сайти на субдоменах
Уявіть, що ви збираєтеся розширити свій бізнес за кордоном. У вас добре функціонуючий веб-сайт вашою мовою. Тепер потрібно розмістити його на інших ринках іноземними мовами.
Що ти робитимеш? Створення багатомовних веб-сайтів не є простим завданням. Але в цій великій статті ми розповімо вам про всі важливі аспекти. Зробіть каву і починайте читати.
Що краще? Один багатомовний веб-сайт чи веб-сайти на кількох доменах?
Є 2 різні способи, як досягти багатомовної локалізації сайту. Ви можете мати окремий домен для кожної країни. Або збережіть усі мовні версії в одному домені. Перший варіант працює як окрема інсталяція і, отже, як окремий веб-сайт. Другий варіант працює як зв’язок між окремими мовами. Те, як ви це зробите, залежить від CMS, на якій побудований ваш веб-сайт. Дізнайтеся більше, як це працює в WordPress. Варіанти реалізації локалізації також можуть відрізнятися.
Один сайт або кілька доменів
Створюючи сайт, бажано думати про майбутнє. Навіть якщо вам зараз не потрібен багатомовний сайт, ситуація може змінитися через пару років. Тому обрана CMS і шаблон також повинні підтримувати мовні версії.
Кілька доменів
Це означає, що вам потрібно купити більше ніж 1 домен верхнього рівня. Кожен домен представляє кожну мову або країну локалізації. Припустимо, ви французька компанія. І запустіть веб-сайт на yourdomain.fr. Щоб створити веб-сайт іспанської локалізації, вам потрібно купити yourdomain.es. Тепер у вас є 2 домени верхнього рівня. Щоб створити іспанську версію, вам потрібно встановити порожній WordPress. Потім дотримуйтеся того, як ви створили б веб-сайт рідною мовою. Виберіть тему WordPress і завантажте вміст. Для узгодженого брендування ідеально використовувати те саме, що й на вашому рідному веб-сайті. Не бути багатомовним. Вам також не потрібні спеціальні плагіни для веб-сайтів у кількох доменах. Вам навіть не потрібно вибирати готовий до кількох мов шаблон WordPress.
Веб-сайти, що працюють на кількох доменах, зазвичай мають власний домен для кожної країни/країни/ринку, наприклад:
- nameofdomain. es
- nameofdomain. de
- nameofdomain. fr
Один домен, один сайт
Це у випадку, коли ви володієте лише 1 доменом верхнього рівня. Неважливо, скільки мов вам потрібно. Багатомовний веб-сайт – це один веб-сайт, що працює в одному домені. Розробники WordPress нещодавно впровадили підтримку мови. Вбудована підтримка мови ще не на тому рівні, на якому було б доцільно, і ніяких додаткових доповнень не потрібно. Тому потрібні деякі додаткові функції.
Щоб розширити свій веб-сайт WordPress додатковими мовами, вам потрібно:
- Багатомовний шаблон
- Плагін керування мовою
- Переклади шаблонів (більшість шаблонів містять лише функціонал без перекладених фраз, читайте нижче, як заощадити час, необхідний для перекладу)
- Перекладений вміст
Багатомовний шаблон
Зверніть увагу на вибір багатомовної теми WordPress.
Зазвичай він поставляється лише з багатомовною функціональністю. Крім цього, вам також потрібні переклади фраз. Це потрібно робити самостійно. Автори шаблонів не займаються перекладом front-end або back-end титрів, оскільки це потребує багато зусиль і грошей.
Крім того, потрібен плагін керування мовою. Фактично це призведе до повної мутації мови. Тому вам потрібно встановити один із доступних багатомовних плагінів сторонніх розробників.
Тепер ви можете вибрати одну з прямих перекладів тем WordPress від розробника, який використовує власний плагін, що забезпечує багатомовну підтримку.
Варіанти реалізації багатомовного сайту
В основному у вас є 2 варіанти. Багатомовний веб-сайт та його інші мовні версії можуть працювати на :
- Субдомени (псевдонім вашого домену): de. nameofdomain.com
- Підкаталоги (також відомі як підпапки): nameofdomain.com/ de
Багатомовний сайт на субдомене
Субдомени в основному призначені для розрізнення продуктів і послуг, які підпадають під один домен. Гарним прикладом цього є сумно відомі карти субдоменів. google.com. З імені домену можна чітко побачити, що субдомен відповідає. представляє зовсім іншу спрямованість цієї частини веб-сайту порівняно з кореневим доменом google.com, який працює як пошукова система.
Оскільки субдомени використовуються для диференціації послуг і вмісту, наявність субдоменів для різних мовних варіантів на багатомовному веб-сайті є досить рідкісним явищем. Оскільки це не інший тип послуги, який надається. Це рішення може мати сенс у випадку, коли ви хочете надати абсолютно різний вміст для кожної мовної версії, тобто інший вміст для англійської версії в кореневому домені, інший вміст для німецького субдомену та інший вміст для французької версії. Це рішення, наприклад, використовується Вікіпедією:
en. wikipedia.org – субдомен для англійської версії de. wikipedia.org – субдомен для німецької версії
Недоліком субдоменів є те, що Google розглядає кожен субдомен як окремий домен і оцінює його так, ніби це зовсім інший веб-сайт. Таким чином Google займає трохи більше часу, щоб проіндексувати його та отримати цікаву пошукову видачу. Це пов’язано з тим, що сік посилань, отриманий кореневим доменом досі, не розподіляється між субдоменами.
Якщо ви використовуєте субдомени, ваш багатомовний веб-сайт зазвичай виглядає так:
nameofdomain.com – кореневий домен, головна сторінка з мовою за замовчуванням
de. nameofdomain.com – субдомен для німецької версії
фр. nameofdomain.com – субдомен для французької версії
Багатомовний веб-сайт через підкаталог
Підкаталог як такий використовується для розділення вмісту веб-сайту. Це видно як окремий розділ у гіперпосиланні після імені кореневого домену, наприклад codepen.io/ projects. Таке розділення є природним для користувача, оскільки користувач автоматично знає, що це інша частина веб-сайту, і тому це покращує орієнтацію на сайті.
Використання підкаталогів для інших мов є хорошим вибором для багатомовних веб-сайтів, особливо якщо вміст ідентичний або дуже схожий на вміст кореневого домену. У цьому випадку переклади обробляються легше, а весь вміст управляється на одному веб-сайті, що має багато переваг. Однією з таких переваг є те, що Google не вважає підкаталог новим веб-сайтом (на відміну від багатомовних веб-сайтів, що працюють на окремих субдоменах), сік посилань розподіляється між мовними версіями, тому інші підсторінки з мовами не мають гіршого рейтингу, ніж весь веб-сайт. (кореневий домен).
Багатомовний сайт при використанні підкаталогів зазвичай виглядає так:
nameofdomain.com – кореневий домен, головна сторінка з локальною мовою (найчастіше англійською)
nameofdomain.com/ de – підкаталог для німецької версії
nameofdomain.com/ fr – підкаталог для французької версії
Чому варто вибрати багатомовний веб-сайт, а НЕ веб-сайти на кількох доменах
Які причини вибору одного багатомовного веб-сайту (з підкаталогами) замість кількох веб-сайтів у кількох доменах? Давайте подивимося на переваги з точки зору адміністратора, користувача, SEO, а також маркетингу.
Переваги Багатомовний сайт на 1 домені
Точка зору адміністратора
1 Один домен, одна база даних… і одна оплата послуг хостингу
Мати весь багатомовний веб-сайт на одному домені практичніше, ніж піклуватися про декілька доменів. Усі дані зберігаються в одній базі даних, що означає більш зручне резервне копіювання, імпорт та експорт даних у різноманітні сторонні системи, такі як сервіси, що полегшують надсилання масових розсилок (MailChimp, Mad Mimi тощо). Один домен одночасно означає, що ви будете платити тільки за один хостинг. Економія коштів буде досягнута також завдяки тому факту, що вам потрібно буде придбати додаткові плагіни лише один раз – якщо у вас є кілька веб-сайтів у різних доменах, вам потрібен окремий плагін для кожного з них, а плагіни здебільшого ліцензовані для використання на одному лише домен.
2 Практичний менеджмент контенту та зміни дизайну
Це зручно, тому що ви повинні входити в один бек-енд. Управління контентом відбувається так само, як і на стандартному сайті, через wp-admin. В інтерфейсі адміністратора ви можете легко перемикатися між усіма мовами. Тому вам не потрібно входити в кожну мовну версію веб-сайту окремо.
Що стосується завантаження продуктів або елементів у портфоліо, ви вводите продукт до медіатеки лише один раз, а потім ви можете швидше додати його до інших мов за допомогою Вставити зображення -> Медіатека, де ви можете вибрати потрібне зображення.
«Більше не потрібно завантажувати ті самі зображення знову і знову».
Крім того, багатомовний веб-сайт полегшує керування коментарями чи замовленнями в рішеннях WordPress, які використовують WooCommerce.
А як щодо дизайну?
Будь-яка зміна дизайну веб-сайту відразу помітна також на всіх мовних змінах. Розташування всього веб-сайту на одному домені – це те, що ви також отримаєте користь у майбутньому. Виконуючи загальний редизайн вашого веб-сайту, оскільки це лише один веб-сайт.
3 Зручні переклади
Додати переклади для кількох мов на багатомовному веб-сайті можна декількома способами: шляхом перекладу у файлах .po або безпосередньо в wp-admin. Такого комфортного додавання перекладу можна досягти шляхом впровадження одного із сторонніх багатомовних плагінів або шляхом активації плагіна, який безпосередньо надає розробник вашої багатомовної теми WordPress.
Деякі багатомовні плагіни дозволяють дублювати сторінки для перекладу (наприклад, плагін AIT Languages), зручні для користувача переклади рядків (плагін WPML та інші) або, альтернативно, можливість замовляти переклади у зовнішніх перекладачів безпосередньо через інтерфейс адміністрування.
Великою перевагою є те, що ви додаєте, редагуєте та керуєте всіма перекладами з одного інтерфейсу адміністратора – швидко та зручно з одного «центрального» розташування. Вам не потрібно редагувати кожну мову на окремому веб-сайті в кількох доменах, що економить час (зміни можна внести швидко), гроші (вам потрібен лише один багатомовний плагін) і запобігає помилкам, оскільки ви адмініструєте один веб-сайт замість двох, три, чотири…
Користувач/відвідувач веб-сайту
1 Локалізація сайту
Коли відвідувачі заходять на багатомовний веб-сайт із закінченням доменного імені .com/de, вони знають, що це лише одна з доступних мовних версій веб-сайту. І що основна мова спілкування інша – у більшості випадків це англійська, на кореневому домені .com. Тому багато відвідувачів правильно припускають, що історія веб-сайту/бізнесу безпосередньо пов’язана з мовою кореневого домену; можливо, що це міжнародна компанія.
Відвідувачі веб-сайту мають певні очікування щодо сайтів, розташованих у кількох доменах, які мають відношення до певної місцевості/країни. Тому, коли користувачі відвідують веб-сайт nameofdomain .de, вони зазвичай припускають, що це німецький веб-сайт місцевою мовою, що в Німеччині є офіс. Вони можуть чекати на допоміжний персонал, який розмовляє німецькою. З ким можна зв’язатися за німецьким номером телефону або товар легше повернути. Крім того, з точки зору деяких додаткових витрат, таких як вартість транспортування, в межах Німеччини дешевше.
2 Легке перемикання мови
Незалежно від того, на яку підсторінку користувачі переходять із пошуку Google, вони можуть змінити мову на багатомовному веб-сайті. Просто клацніть відповідний прапорець або мовну абревіатуру EN – DE – FR. Крім того, вибравши мову в меню вибору. Кожна тема WordPress може мати іншу реалізацію перемикача мов залежно від того, як її розробив її розробник.
Попередження: суворо не рекомендується встановлювати мову за замовчуванням на основі IP-адреси відвідувача веб-сайту, це вважається небажаною діяльністю на веб-сторінці.
Порівняно з декількома доменами, це дещо складніше. Коли користувачі переходять на німецьку версію nameofdomain .de і хочуть переглянути веб-сайт іншою мовою, перемикач мов не відображається. Він/вона має змінити закінчення в URL-адресі вручну. Вгадайте, у кого є інша мова локалізації? Не ризикуйте, що вони можуть прогнати.
3 Бездоганно перекладений вміст
Недоліком веб-сайтів у кількох доменах є те, що вам потрібні високоякісні переклади, наче вони зроблені носієм мови. Як згадувалося вище, для сторінок із закінченням доменного імені .de користувачі очікують, що це німецький веб-сайт. Тому вміст має бути написаний ідеальною німецькою мовою без будь-яких помилок – інакше він не буде виглядати професійно.
З іншого боку, якщо веб-сайт є багатомовним і має назву із закінченням .com/ de, користувачі знають, що це просто «інша» версія, і вони, як правило, більш терпимі до граматичних і стилістичних помилок. Деякі користувачі навіть вважають, що це добре – вони позитивно сприймають те, що компанія намагається надавати інформацію їх рідною мовою, щоб зробити інформацію для них доступнішою. І це дуже вигідно для компанії з точки зору будь-якої подальшої взаємодії з користувачем.
SEO з точки зору маркетингу
1 Простіша оптимізація
Подібно до того, як сік посилань не можна поділити між багатомовними веб-сайтами в субдоменах, те саме стосується веб-сайтів у кількох доменах. Кожен мовний варіант знаходиться в іншому домені, і для Google це абсолютно не пов’язані веб-сайти. Багатомовний веб-сайт із використанням підкаталогів має перевагу в цьому, оскільки сік посилань розподіляється між ними та отримує кращий авторитет домену/посилання.
Крім того, що легше доглядати за одним багатомовним веб-сайтом (у порівнянні з кількома веб-сайтами, створеними для кожної мови окремо), правильна оптимізація веб-сайту в кореневому домені передає оптимізацію на підсторінки, а отже, на окрему мову. версії (налаштування заголовків H1, H2, H3, гіперпосилань тощо). Під час керування вмістом ви можете отримати допомогу від інструментів SEO, наприклад Yoast, які потім можна застосовувати для всіх мов.
2 Концентрація відвідувачів в одному місці
Порівнюючи багатомовний веб-сайт із веб-сайтами на кількох доменах, корисно поглянути на загальний трафік. За цим критерієм багатомовний веб-сайт є переможцем, оскільки всі відвідувачі спрямовуються на один веб-сайт/один домен, і тому відвідувачі без потреби не розподіляються між кількома веб-сайтами. Крім більшої ефективності роботи з даними користувачів (завдяки централізованій вибірці відвідувачів з різних цільових груп), це також сприяє вищій конверсії на веб-сайті.
3 Таргетинг і реклама
Налаштування та керування рекламними оголошеннями безпосередньо пов’язані з вищезазначеним пунктом. Ви встановлюєте оголошення лише для одного домену, якщо маєте багатомовний веб-сайт. І в той же час ви можете адаптувати його для кожної мови окремо.
Якщо у вас є веб-сайти в кількох доменах, вам потрібно керувати рекламою для кількох окремих доменів, що вимагає більше зусиль і часу. І це стосується будь-якого типу реклами: банерної, PPC або ремаркетингової.
Чи правильно націлено ваше оголошення та чи працює ваш CTA належним чином, можна визначити за допомогою A/B-тестування. Якщо у вас багатомовний веб-сайт, тестування A/B можна здійснити швидко та легко, і всі ваші зміни будуть негайно відображені на всіх мовних версіях у підкаталогах.
Чи можете ви уявити тестування 3 веб-сайтів одночасно? Це ще одна причина, чому робота з веб-сайтом WordPress на кількох доменах складніша навіть з маркетингової точки зору.
Що ще потрібно враховувати?
Правильним рішенням для вашого нового локалізованого веб-сайту WordPress є кілька мов. Створюючи веб-сайт кількома місцевими мовами, дуже важливо вибрати таке рішення, яке:
- Спростіть щоденну роботу з адміністратором і перекладами
- Надайте потрібні інструменти для керування вмістом усіма мовами
- Дозвольте просте перемикання між мовами для відвідувачів вашого веб-сайту (і потенційних клієнтів)
- Зробіть SEO-оптимізацію легшою для інших мовних мутацій
- Допоможіть отримати кращий рейтинг не лише для кореневого домену, а й для всіх підсторінок різних мовних версій
- Будьте економічно ефективними
Якщо ви подивіться на багатомовний веб-сайт WordPress і порівняєте його з веб-сайтами на кількох доменах для кожної мови окремо, багатомовний веб-сайт є переможцем за всіма вищезгаданими критеріями.