10 användbara tips för språkinlärning för självstuderande

11

Engelska, ryska, urdu, tyska, arabiska, kinesiska – det finns inget främmande språk som det inte finns någon tillgänglig självstudiekurs för. Det självbestämda lärandet har några fördelar, och med några knep och tips gör lärandet ännu roligare.

Att lära sig ett främmande språk på egen hand är ingen lurig idé. Inte minst för karriären. Livslångt lärande håller oss mentalt i form, nya intressen väcks, fritidstider kan göras användbara och nästa semester kan garanteras utan språklig katastrof.

Det är ofta svårt att hitta en bra språkkurs på grund av brist på tid för arbetande människor och ofta begränsad av budgetbegränsningar.

Moderna medier gör det möjligt att lära sig ett främmande språk ensam hemma. Med hjälp av CD-skivor, MC, datorbaserade media, filmer och läroböcker, kan du lära dig nästan alla främmande språk enbart under förutsättning att du är självbestämt, självstudier och effektiv. Med några små knep är det ännu enklare – för personen vill inte bara lära sig utan också underhållas.

Den här listan behandlar de enklaste metoderna för att uppnå språkinlärning med mycket roligt. De enskilda elementen testas i språkundervisning och inlärningspraxis och har visat sig för vissa elever / elever mer och för andra andra mindre.

Därför är de enskilda listobjekten inte ordnade efter effektivitet utan av svårigheter – de första tipsen kan användas i början av språkförvärvet, medan punkterna i mitten av listan kräver viss förkunskap och de sista platserna för gimmicks är särskilt för avancerade elever.

Detta betyder inte att du måste följa detta krav: Experimentering är viktigt! Eftersom alla lär sig annorlunda.

10 mest användbara tips för språkinlärning för självstuderande:

1 Post-its

Små gula hjälpare.

Det enklaste sättet att starta ett främmande språk kan ske i din vardag. Vardagliga saker kan namnges för att hitta vägen in i huset – detta är elementärt. Om du redan vet hur man uttalar ordet i DOOR på urdu, är det inte längre nödvändigt att fråga på ett hotell i Pakistan efter det första problemet, eftersom ordet "Var?" Sannolikt kommer att hittas i ordboken snabbt.

Fäst etiketter på väggarna, möblerna, inredningen och innehållet i linneskåpet – allt som är viktigt i ditt hus, för allt kan namnges.

Varför hjälper denna praxis så mycket? Eftersom hjärnan älskar upprepning. Varje gång du går förbi kylskåpet flyttas ordet på det lite längre från korttidsminnet till det permanenta ordförrådet.

2 Minne

Barnspel för stora.

Kommer du ihåg hur lyckligt du spelade minnesspel på din dagis? Att du alltid har vunnit mot din mamma, men förlorat för farfar? Minnesspel är lämpliga för språkinlärning. Det finns dock inga färdiga flashcard-set. Kunniga lärare har sina egna kort som de använder i klassrummen med eleverna.

Ladda ner några roliga bilder från internet (var uppmärksam på lagliga nedladdningar), eller skriv ut bilder från din egen fotosamling. Solnedgången igår kväll på Kreta, farbror med ett chokladskägg, den berusade oldemor, brevbäraren efter mötet med grannens nya herde – allt är lämpligt, så länge du kan tänka dig ett passande ord eller ett matchande inställd på att göra det.

Bland reglerna: Till skillnad från det klassiska minnet bildar inte två identiska kort ett par, utan en bild och tillhörande beskrivning.

Använd verkligen bilder och skriv inte bara önskad översättning, för den mänskliga hjärnan fungerar för att länka olika stimuli (till exempel färger och former tillsammans med sidfoten) på ett bättre sätt.

Till att börja med bör tio par kort räcka, senare kan det vara mer, och särskilt beskrivningarna som används bör vara komplicerade. Och nu kan du börja agera på det: Spela minnesspel med pojken bredvid, servitören på den kinesiska restaurangen bredvid, med din partner, om det behövs med nallebjörnen.

Dessa kort fungerar bra för att memorera ett utländskt skrivsystem. Så länge du vet ditt modersmåls motsvarighet till respektive skript (kinesiska, japanska, kyrilliska, grekiska, tyska, franska, spanska etc.), kan du lära dig läsa och skriva på samma sätt också.

3 Musik

En mycket speciell behandling.

Musik inbjuder dig att drömma. Rock, pop, folkmusik eller jazz – det spelar ingen roll. Och låt oss vara ärliga: Vad måste du göra hela dagen? Ställ in radion upp och ner för de amerikanska och brittiska hitlistorna för att höra om italiensk jazz, fransk chanson, brasiliansk reggae också finns. Musik som sjungs på andra språk än ditt modersmål eller engelska, får inte vara dåligt, det är bara mindre känt.

Varför är det användbart att lyssna på musik för att lära sig språket? Svaret är enkelt: Den mänskliga hjärnan lär sig lättare och lättare när intryck av olika sinnen samverkar. Musik talar till andra regioner i hjärnan än de skrivna orden, vilket återigen skiljer sig från de ord vi hör.

4 Kultur och historia

Utsikten utanför lådan.

Det är viktigt att du forskar självständigt. Det är kul att leta efter information på Internet, i biblioteket, på tv och radio oberoende under vissa omständigheter för att hantera oavsett språket i sig själv med ett lands kultur och historia. Inlärningseffekten är enorm eftersom språk bara är en del av en kultur som musik, historia, konst, politik och andra komponenter.

I början är alltid hur som helst en ganska naiv fråga, som till exempel kan vara mycket enkel; varför har många tobakssorter ett holländskt namn? Ett första svar ger ordböcker och uppslagsverk som Wikipedia: Tobak odlas bland annat i dagens Indonesien och Malaysia. Man kan läsa i Nederländers koloniala historia, hitta gamla handelsvägar, läsa företagshistorier etc.

5 barnböcker och filmer

Använd media.

Det är svårt att läsa böcker på ett främmande språk och titta på filmer. Ändå är en viss språknivå vettig att våga sig utmaningen.

Offentliga bibliotek, universitetsbibliotek och delvis också bokhandlarna har filmer och böcker på många olika språk, och de finns också på Internet.

Ett bra ställe att börja är med barnböcker. Språknivån på fyra och fem år bör vara tillräckligt för nybörjare för deras första inträde, och efter minst ett år av språkinlärning kan en nivå av förståelse av filmer och böcker generellt uppnås. Även om ämnena kanske inte alltid passar smaken men ändå kan vara till hjälp för att ge ett solid grepp om önskat inlärningsspråk.

Barnlitteratur och filmer är utformade olika i olika länder. Kulturella skillnader visar också hur och vad som är skillnader i språkanvändning och lärande. Lärande börjar när du märker dessa skillnader.

6 kokböcker

Kulinariska läckerheter.

Språkinlärning kan också ske med hjälp av kokböcker. Matlagning har mycket att göra med kreativitet, fantasi och uppfinningsrikedom, och om du öppnar främmande ingredienser (och en ordbok) kommer det säkert att ge en fördel för dina matlagningskunskaper.

Kokböcker på önskat inlärningsspråk är lätta att hitta på Internet, och du kan börja med att vänja dig vid att laga mat med en ordbok i handen – det är värt! Resultatet smakar vanligtvis mycket bättre än på puben runt hörnet.

Utländska kulturer har mer att erbjuda än bara språket: Matvanor är bland de mest uppenbara egenskaperna i olika länder. Bara en gång titta på det dagliga köket i en annan kultur kan det vara en mycket speciell upplevelse.

Vi kan också lära oss många fakta av det, till exempel I Japan äts sushi sällan (typiska grytor kan tillagas inom en halvtimme), spanska äter inte paella dagligen, och i Grekland finns det andra rätter utom fårkött, du bara måste lära mig först.

7 Semester

Utbildning och avkoppling samtidigt.

En populär övning för att lära sig ett nytt språk är att låta deltagarna simulera / prata inuti lokalbefolkningen. Hur ber jag mig om vägbeskrivning? Hur beter jag mig hos läkaren? Hur blir jag av med ett klagomål? De fiktiva konversationerna hjälper till att bygga ordförråd och minska hämningar av yttrandefrihet och är mycket användbara samtidigt. Men varför bara öva dessa saker på en språkinlärningskurs?

Små fritidshelger kan visa sig vara effektiva om riktat inlärningsspråk repeteras ordentligt.

8 tidningar

Nyheter från andra sidan världen.

Nästan alla läser nyheter. Inte nödvändigtvis varje dag och kanske inte bara en och kanske inte är en tryckt upplaga utan också en onlineversion. För jämförelsen mellan en tidning på ditt modersmål och en låt säga fransk tidning visar den andra änden av världen.

Ta en dagstidning på det främmande språket du lär dig i ditt dagliga läsprogram. Det spelar ingen roll att du förstår allt eller studerar varje objekt. Det är viktigt att du kommer i daglig kontakt med främmande språk.

Läs vad som intresserar dig. Även om det bara ska vara den finansiella delen eller skvallerkolumnen. Tidningar erbjuder äkta ordförråd och språk som används i vardagen.

9 Prata med modersmål

Gå ut.

Kinesiska restauranger, grekiska tavernor, turkisk kebab, holländska fiskleverantörer, vietnamesiska nageldesigners och thailändska massörer – om du letar efter människor från utländska länder i Europa kommer du att hitta mycket. Gå ut och försök att prata med människor på sitt modersmål. Alla megastäder i världen har sin andel av utländska invånare.

En "språkpartner” kan stödja mycket när man lär sig språket. Allvarligt: ​​Det är ganska lätt att komma med människor från en annan kultur i en konversation och bygga åtminstone en ytlig vänskap utöver det rent språkliga intresset. Visa intresse för landets kultur och situation, om landets mat och språk.

10 korsord, rutnät, rebus

Pusselböcker.

Korsord finns i varje tidning, i varje tidning och till och med i bokhandlar. De finns normalt på det lokala modersmålet.

Varför är pusselböcker meningsfullt inlärningsmaterial? Eftersom de animerar till det kombinerade tänkandet på främmande språk. Du kommer snabbt att inse: Om du försöker lösa pussel med franska rutor för att tänka på att göra snart på franska. Eftersom ord på ditt modersmål inte ger någon mening där. Bortsett från det förbättrar du ditt ordförråd och skicklighet.

Inspelningskälla: www.wonderslist.com

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More