{"id":247671,"date":"2023-02-23T10:23:00","date_gmt":"2023-02-23T07:23:00","guid":{"rendered":"https:\/\/inform.click\/mitmekeelsete-wordpressi-saitide-ulim-juhend\/"},"modified":"2023-02-23T10:33:00","modified_gmt":"2023-02-23T07:33:00","slug":"mitmekeelsete-wordpressi-saitide-ulim-juhend","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/inform.click\/et\/mitmekeelsete-wordpressi-saitide-ulim-juhend\/","title":{"rendered":"Mitmekeelsete WordPressi saitide \u00fclim juhend"},"content":{"rendered":"<p>\n  2020 on siiani olnud pehmelt \u00f6eldes huvitav aasta. Kogu kaose ja segaduse juures j\u00e4eti t\u00e4helepanuta inglise keele kui Interneti lingua franca rolli v\u00e4henemine.\n<\/p>\n<p>\n  Kuigi inglise keel ei ole mingil juhul surnud ega isegi suremas, on muutunud \u00fcha olulisemaks laieneda veebis inglise keelest kaugemale. Selles artiklis uurime parimaid viise mitmekeelse WordPressi veebisaidi loomiseks ja haldamiseks ning n\u00e4itame teile, kui palju see teie veebip\u00f5histele j\u00f5upingutustele kasulik on.\n<\/p>\n<h5>\n  Sissejuhatus t\u00f5lkimisse, lokaliseerimisse ja mitmekeelseks muutumise vajadusesse<br \/>\n<\/h5>\n<p>\n  Uurime, kuidas kasutada t\u00f5lget ja lokaliseerimist, et laiendada oma veebiturundust ja luua rahvusvahelisi tegevusi veebis v\u00e4hem otsese (ja isegi kaudse) konkurentsiga. See kehtib olenemata sellest, millises ni\u0161is te olete v\u00f5i milliseid tooteid ja teenuseid turundate.\n<\/p>\n<p>\n  WordPress on t\u00e4nap\u00e4eval Internetis k\u00f5ige populaarsem sisuhalduss\u00fcsteem v\u00f5i sisuhalduss\u00fcsteem. Lisaks on palju t\u00f5lkepluginaid ja muid v\u00f5imalusi, mis v\u00f5imaldavad v\u00f5\u00f5rkeeltes kiiremat juurdep\u00e4\u00e4su, kuid peaaegu k\u00f5ik need puuduvad, nagu siin n\u00e4idatakse.\n<\/p>\n<p>\n  Eluj\u00f5ulisem on keskenduda oma v\u00f5imele tagada, et mitmekeelse veebiturunduse jaoks kasutatavad t\u00f5lked oleksid kvaliteetsed. K\u00f5igepealt soovite leida t\u00f5lkefirma, mis pakub lisaks garanteeritud professionaalsetele t\u00f5lgetele ka lokaliseerimisteenuseid.\n<\/p>\n<h5>\n  Kuidas kasutada t\u00f5lketeenuseid rahvusvahelise turundusstrateegia koostamiseks<br \/>\n<\/h5>\n<p>\n  Sellest artiklist leiate suure hulga andmeid mitmekeelse veebiturunduse t\u00e4htsuse kohta. Mitmekeelne turundus aitab parandada teie n\u00e4htavust ja kasumit. Siin sisalduvaid andmeid saab koostada nii, et saaksite \u00f5ppida, kuidas oma rahvusvahelise \u00e4ri turundusstrateegia esimest korda \u00f5igesti ellu viia. Oma rahvusvahelise \u00e4riturunduse laiendamiseks peate \u00f5ppima kasutama t\u00f5lke- ja lokaliseerimisteenuseid. See peaks v\u00f5imaldama teil veebis edukalt v\u00f5ita suuremaid rahvusvahelisi turge. T\u00f5lketeenustel ja rahvusvahelise turundusstrateegia loomisel on \u00fcks peamine kasutusala. See t\u00e4hendab, et \u00f5ppida, millised on suurimad potentsiaalsed turud, kus konkurents on madalaim, ja seda publikut rahustada.\n<\/p>\n<h5>\n  T\u00f5lke kasutamine v\u00f5rgukonkurentsi v\u00e4hendamiseks ja n\u00e4htavuse suurendamiseks<br \/>\n<\/h5>\n<p>\n  <a href=\"https:\/\/www.w3.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Nagu W3-st koostatud statistikas<\/a> m\u00e4rgiti, on Internetis kasutusel vaid 12 keelt, mis moodustavad enam kui \u00fche protsendi kogu v\u00f5rgusisust. L\u00fchidalt \u00f6eldes kasutage t\u00f5lketeenuseid, et liikuda neist keeltest kaugemale ja te konkureerite n\u00fc\u00fcd v\u00e4hem kui \u00fche protsendiga kogu Internetis leiduvast sisust.\n<\/p>\n<p>\n  Otsingumootori tulemuste lehe esik\u00fclgedel peaks olema palju lihtsam j\u00e4rjestada, kui v\u00f5rrandist eemaldatakse enam kui 99% kogu veebis leiduvast sisust. Lisaks annab veebisaidi t\u00e4ieliku t\u00f5lke kasutamine nendele v\u00f5\u00f5rkeelsetele k\u00fclastajatele teie veebisaidile j\u00f5udmisel oluliselt rohkem v\u00f5imalusi.\n<\/p>\n<p>\n  N\u00fc\u00fcd v\u00f5ib olla lihtne ette kujutada, et inglise keelest eemaldumine h\u00e4vitab t\u00e4ielikult kogu v\u00f5rguturu, kuid esiteks ei soovita keegi ingliskeelset veebisaiti mitte kasutada. Teiseks v\u00f5ib veebisaidi t\u00f5lge siiski tuua teie veebisaidi s\u00f5na otseses m\u00f5ttes k\u00fcmnete miljonite v\u00f5i isegi sadade miljonite veebivaatajate ette, kes on praegu suures osas alaesindatud.\n<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/inform.click\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/post-315471-6383a03ee81be.webp\" data-rel=\"lightbox\"><img decoding=\"async\" class=\"SDStudio-light-box-enable SDStudio-editor-tools-md-imp\" src=\"https:\/\/inform.click\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/post-315471-6383a03ee81be.webp\" alt=\"\" \/><\/a><\/p>\n<p>\n  Seal on ligikaudu 85 keelt, mille emakeelena k\u00f5neleb rohkem kui k\u00fcmme miljonit. Seal on 24 keelt rohkem kui 50 miljoni emakeelena k\u00f5nelejaga. Kuid nagu me varem m\u00e4rkisime, on praegu ainult 12 keelt, mis moodustavad 98% kogu Interneti-sisust. Wikipedia on k\u00f5ige mitmekesisem veebisait, millel on lehti enam kui 300 keeles.\n<\/p>\n<p>\n  Veebisaitide t\u00f5lkeid saab kasutada mitmekeelse digitaalse turunduskampaania loomiseks, mis v\u00f5ib tuua teie tooted v\u00f5i teenused sadade miljonite uute vaatajate ette ilma praktiliselt \u00fcldse konkurentsita, veel v\u00e4hem otsese konkurentsita teie konkreetses ni\u0161is.\n<\/p>\n<p>\n  Google toetab praegu umbes 100 keelt, mis t\u00e4hendab, et iga\u00fcks, kes otsib \u00fches neist keeltest, saab tulemusi ainult nendes keeltes. Kui saate v\u00e4ltida m\u00f5nda loetletud 12 keelest, mis moodustavad rohkem kui \u00fche protsendi Internetist, ja teha loomingulist otsingut, saate h\u00f5lpsalt kindlaks teha, millistel keeltel on v\u00f5rgus k\u00f5ige rohkem kasutajaid ja k\u00f5ige v\u00e4hem sisu.\n<\/p>\n<p>\n  <strong>L\u00fchidalt, saate v\u00f5rgus k\u00f5rvaldada enam kui 99% K\u00d5IGEST oma konkurentsist.<\/strong>\n<\/p>\n<p>\n  Proovige oma otsingutele mitmekesist l\u00e4henemist, kasutades Google'i t\u00f5lget v\u00f5i isegi lasta kellelgi potentsiaalselt sihtturult teiega koost\u00f6\u00f6d teha, t\u00f5lkida m\u00f5ned levinud m\u00e4rks\u00f5nad, mis on t\u00f5lgitud, ja m\u00e4\u00e4rata, millised turud pakuvad otseses konkurentsis v\u00e4hem vastupanu ja palju muud. kasumi potentsiaal.\n<\/p>\n<h5>\n  Miks mitte kasutada oma WordPressi veebisaidi jaoks lihtsalt t\u00f5lkepluginaid?<br \/>\n<\/h5>\n<p>\n  T\u00e4nap\u00e4eval on saadaval m\u00f5ned uskumatult head WordPressi t\u00f5lkepluginad ja v\u00f5ib tekkida kiusatus v\u00f5\u00f5rkeelsete klientide leidmiseks nendele t\u00f5lkerakendustele loota, kuid kas see on t\u00f5esti parim lahendus? Muidugi on see lihtne, kuid kui t\u00f5hus see on?\n<\/p>\n<p>\n  Enamikul neist WordPressi t\u00f5lkepluginatest on \u00fcks suur puudus, eriti otsingumootorite indekseerimise valdkonnas. Kuigi kliendi jaoks v\u00f5ib olla mugav lihtsalt nuppu kl\u00f5psata ja veebisait mis tahes keelde t\u00f5lkida, kuidas nad teid leiavad?\n<\/p>\n<p>\n  Kas usute t\u00f5esti, et inimesed hakkavad selle saksakeelse veebisaidi leidmiseks otsima inglise keeles? Kui paljud emakeelena k\u00f5nelejad otsivad inglise keeles sotsiaalmeediaplatvorme, et saada teavet oma emakeeles?\n<\/p>\n<p>\n  T\u00f5si, paljud neist inimestest v\u00f5ivad otsida teavet inglise keeles, sest see on k\u00f5ik, mis on saadaval, kuid p\u00e4eva l\u00f5puks ostavad nad t\u00f5en\u00e4oliselt rohkem ja kulutavad raha ainult nende emakeeles kirjutatud veebisaitidel.\n<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/inform.click\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/post-315471-6383a04385b29.webp\" data-rel=\"lightbox\"><img decoding=\"async\" class=\"SDStudio-light-box-enable SDStudio-editor-tools-md-imp\" src=\"https:\/\/inform.click\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/post-315471-6383a04385b29.webp\" alt=\"\" \/><\/a><\/p>\n<p>\n  Nad ostavad palju t\u00f5en\u00e4olisemalt veebisaitidelt, mis pakuvad neile v\u00f5imalust osta oma valuutas. Shopify andmetel tahavad inimesed vaadata videoid, isegi kui ainult nende emakeelsete subtiitritega. Nad soovivad osta veebisaitidel, mis on kirjutatud nende emakeeles, ja nad soovivad osta tooteid veebist oma valuutas.\n<\/p>\n<p>\n  K\u00f5ik need on olulised eduka rahvusvahelise turunduskampaania loomiseks veebis ja neid k\u00f5iki on veebisaidi t\u00f5lkimise ja lokaliseerimise abil oluliselt t\u00e4iustatud.\n<\/p>\n<h5>\n  Kuidas kasutada lokaliseerimist mitmekeelsetel veebisaitidel<br \/>\n<\/h5>\n<p>\n  Veebisaitide t\u00f5lgete lokaliseerimisstrateegiad on t\u00f5en\u00e4oliselt \u00fcks mitmekeelsete digitaalsete turunduskampaaniate k\u00f5ige keerulisemaid aspekte. V\u00f5ib juhtuda, et see on keeruline, kuid seda tuleks k\u00e4sitleda ka kui ainulaadset v\u00f5imalust panna sihtdemograafia teie veebisaidile j\u00f5udes end isiklikult tundma.\n<\/p>\n<p>\n  Veebisaidi t\u00f5lge on loomulikult eduka rahvusvahelise digitaalse turunduse veebip\u00f5hise kampaania peamine v\u00f5ti. Lokaliseerimine on aga v\u00f5ti s\u00fcdamete ja meelte v\u00f5itmiseks ning konversioonim\u00e4\u00e4rade suurendamiseks.\n<\/p>\n<p>\n  Isegi siseturunduses eristuvad suurlinnade reklaamikampaaniad rohkemate maapiirkondade reklaamimisest. Kui palju enam see kehtib, kui tegelete aktiivselt turundusega erinevates riikides, millel on sama emakeel, kuid erinevad keelelised variatsioonid ja evolutsioon, erinevad kultuurid ja ideoloogiad?\n<\/p>\n<h5>\n  Veebisaidi t\u00f5lkimine ja lokaliseerimine Veebisaidi mallikujundus<br \/>\n<\/h5>\n<p>\n  Veebisaidi mall peaks olema kogu saidil sama. \u00dcks lihtsamaid lahendusi on \u00f5ppida koostama WordPressi multisaiti ja kaasama oma veebisaidile v\u00f5\u00f5rkeelsete lehtede loomiseks erinevaid alamkatalooge v\u00f5i kaustu.\n<\/p>\n<p>\n  L\u00fchidalt \u00f6eldes loote t\u00f5husalt t\u00e4iesti uusi ja eraldi veebisaite igas keeles, s\u00e4ilitades samal ajal k\u00f5ik peamised WordPressi installimise p\u00f5hifailid. Br\u00e4ndi j\u00e4rjepidevus on veebisaidi kujunduse v\u00e4ga oluline osa isegi mitmekeelsete saitide puhul. Kahjuks tundub, et see j\u00e4\u00e4b sageli t\u00e4helepanuta.\n<\/p>\n<p>\n  K\u00f5ik veebisaidi t\u00f5lkereklaami laigud peaksid olema samades kohtades ja samades proportsioonides. Sama kehtib ka veebisaidil olevate piltide asukohtade kohta. Pange t\u00e4hele, et see ei t\u00e4henda, et reklaamid v\u00f5i pildid peaksid j\u00e4\u00e4ma samaks. See teema muutub v\u00e4ga oluliseks veel m\u00f5ne l\u00f5igu p\u00e4rast.\n<\/p>\n<p>\n  Veebisaidi t\u00e4ieliku t\u00f5lketeenuse \u00fcks v\u00e4ljakutseid on s\u00f5nade arvu, teksti pikkuse ja muude variatsioonide erinevus, millega tuleb arvestada. V\u00f5ib juhtuda, et t\u00f5lketeenused \u00fches keeles on pikemad kui teise keele dokumentide t\u00f5lked.\n<\/p>\n<p>\n  Kuigi see ei tohiks avaldada erilist m\u00f5ju muudele piltidele peale subtiitrite, on siiski oluline kohandada asjakohaseid mooduleid, et tagada \u00fcldise suuruse \u00fchtsus, olenemata t\u00f5lke keelest. See kehtib eriti artikli tekstiosa ja reklaamide kohta, kuigi olenevalt teie veebisaidist v\u00f5ib olla ka muid sarnaseid kaalutlusi.\n<\/p>\n<p>\n  Ka veebisaidi t\u00f5lke osana tuleks k\u00f5ik originaaldokumentides esinev \u201elokaliseeritud&#8221; k\u00f5ne t\u00f5lkida lokaliseerimisstrateegiatega, mis h\u00f5lmavad nende v\u00e4ljendite vahetamist muude v\u00e4ljendite vastu, millel on t\u00f5lgitud keeltes sama t\u00e4hendus.\n<\/p>\n<p>\n  Sama p\u00f5him\u00f5te kehtib k\u00f5igi lokaliseeritud viidete kohta algses turundussisus. Kas kohalikus m\u00e4eahelikus on midagi lahedat nagu selge m\u00e4gioja? Kas sama lahe v\u00f5iks olla selges m\u00e4giojas teises m\u00e4eahelikus, mis oli v\u00f5\u00f5rkeelse publiku seas tuntum?\n<\/p>\n<p>\n  Kui liigute sama m\u00f5tteviisi edasi allapoole, on pildid ka vahend, mille abil saate uuele sihtr\u00fchmale rohkem lokaliseerida. Kujutage ette reisiveebisaiti, kus veebisaidi omanik \u00fcritab veenda inimesi oma veebisaidi kaudu puhkust broneerima.\n<\/p>\n<p>\n  Nende veebisaidi ingliskeelses versioonis v\u00f5ivad Luau pildid v\u00e4ga h\u00e4sti toimida. Kuidas on lood araabiakeelsete t\u00f5lgetega v\u00f5i heebrea keelde t\u00f5lkimisega? Kui suure osa potentsiaalsest vaatajaskonnast on veebihaldur riskinud solvata, tuletades neile meelde, et ebapuhaste loomade praadimine on nende puhkusekohas tavaline meelelahutuskoht?\n<\/p>\n<p>\n  Kuigi m\u00f5ned v\u00f5ivad pidada veebisaitide t\u00f5lkimist ja lokaliseerimist t\u00f6\u00f6ks, on t\u00f5siasi, et see on suurep\u00e4rane v\u00f5imalus keskenduda oma turundustegevuses otse paljudele potentsiaalsetele demograafilistele teguritele, k\u00f5ik sama isikliku ja isikup\u00e4rase l\u00e4henemisega.\n<\/p>\n<p>\n  K\u00f5ik m\u00fc\u00fcgi- ja turundusspetsialistid m\u00f5istavad v\u00e4ga h\u00e4sti, et tehingu s\u00f5lmimiseks on oluline luua kliendiga isiklik ja sisukas suhe. Iga \u00fcksikisikuga peate tegelema nii otseses kui ka \u00fclekantud t\u00e4henduses kohalikul tasandil.\n<\/p>\n<p>\n  Te pakute neile t\u00f5siasja, et saate aru, mis on nende elu ja millised on nende probleemid, keeles, mida nad m\u00f5istavad ja millega nad isiklikult on seotud. Nii saate neile kinnitada, et teie lahendused sobivad neile, kuna need on kohandatud just nende vajadustele.\n<\/p>\n<p>\n  Veebisaitide t\u00f5lke- ja lokaliseerimisteenused pakuvad teile v\u00f5imalust sihtida s\u00f5na otseses m\u00f5ttes k\u00fcmneid miljoneid suures osas esindamata vaatajaskondi, kes t\u00f5en\u00e4oliselt otsivad t\u00e4pselt teie pakutavaid lahendusi. See tekitab veel \u00fche k\u00fcsimuse veebisaidi liikluse tekitamise kohta.\n<\/p>\n<h5>\n  Kuidas kasutada t\u00f5lget mitmeotstarbelise sisu jaoks<br \/>\n<\/h5>\n<p>\n  Mitmeotstarbeline veebisaidi sisu ei ole mingil juhul uus strateegia. See on tegelikult v\u00e4ga levinud isegi ainult ingliskeelsetel veebisaitidel ja kodumaistel turunduskampaaniatel peaaegu igas keeles.\n<\/p>\n<p>\n  Neile, kes ei ole praktikast teadlikud; mitmeotstarbeline sisu on sama p\u00f5hiteabe kasutamine suurema hulga sisu loomiseks erinevates meediavormingutes. Veebisaidi artikkel v\u00f5ib anda p\u00f5hiteavet, mis on vajalik samal teemal l\u00fchikese taskuh\u00e4\u00e4lingusaate loomiseks, v\u00f5ib-olla lisada lisafunktsioone, mis pikendaksid tarbetult veebisaidi artiklit ja v\u00e4hendaksid lugejaskonda.\n<\/p>\n<p>\n  Infograafikat ja muid visuaalseid abivahendeid saab kasutada slaidiseansside ja isegi videote loomiseks YouTube'i turunduskampaaniate jaoks veebis. Lisades transkriptsiooni- ja t\u00f5lketeenuste kasutamise, saate n\u00fc\u00fcd luua mitu turundussisu ressurssi mis tahes erinevas keeles.\n<\/p>\n<h5>\n  Kuidas kasutada t\u00f5lget ja transkriptsiooni mitmekeelse videoturunduse sisu jaoks<br \/>\n<\/h5>\n<p>\n  Saadaval on piisavalt kvaliteetseid videot\u00f6\u00f6tlustarkvara programme, mist\u00f5ttu pole p\u00f5hjust, miks enamik inimesi ei saaks alustada oma toodete v\u00f5i teenuste reklaamimiseks videoturunduskampaaniat. Paljud videot\u00f6\u00f6tlustarkvaraprogrammid pakuvad v\u00f5imalust subtiitrid videosse sisse kodeerida, kuid see pole kindlasti eelistatav ega ideaalne.\n<\/p>\n<p>\n  Tegelikult v\u00f5ib videokampaaniate jaoks subtiitrite kasutamine isegi kahjustada mitmekeelseid turunduskampaaniaid, mille eesm\u00e4rk on suurendada teie veebisaidi n\u00e4htavust. Subtiitreid ei saa v\u00e4lja l\u00fclitada ja need h\u00e4irivad, kui v\u00f5\u00f5rkeelsed kasutajad proovivad vaadata videoid tiitritega, olgu need siis originaalkeeles v\u00f5i kui video transkriptsioonid t\u00f5lgitakse teistesse keeltesse ja neid kasutatakse video srt-failide loomiseks.\n<\/p>\n<p>\n  Saadaval on palju andmeid selle kohta, kuidas subtiitrid v\u00f5ivad suurendada vaatamisi, suhtlust ja isegi videosisu n\u00e4htavust. See toimib, sest erinevalt subtiitritest indekseerivad otsingumootorid t\u00e4ielikult ka suletud pealdiste srt-failid. See asjaolu iseenesest aitab oluliselt suurendada mitte ainult video, vaid ka teie mitmekeelse veebisaidi n\u00e4htavust.\n<\/p>\n<p>\n  Indekseeritud srt-failid suurendavad n\u00fc\u00fcd teie video paigutust v\u00f5\u00f5rkeelsel serp-il. Lisaks indekseerib srt-failid ka YouTube'i otsingumootor, mis t\u00e4hendab, et see j\u00e4rjestatakse rohkemate m\u00e4rks\u00f5nade jaoks ja kui olete keele targalt valinud, on t\u00f5en\u00e4olisem, et neid \u201esoovitatakse&#8221; alati, kui keegi otsib YouTube'i mis tahes alaesindatud keeled.\n<\/p>\n<h5>\n  Kuidas kasutada t\u00f5lget mitmekeelse sotsiaalmeedia turunduse jaoks<br \/>\n<\/h5>\n<p>\n  Facebookil on kasutajaliides, mis toetab aktiivselt 111 keelt, kuid Facebooki platvormil kasutatakse tavaliselt rohkem kui 140 keelt. Twitter toetab aktiivselt 35 keelt, WhatsApp enam kui 40 ja Google umbes 100 keelt.\n<\/p>\n<p>\n  Sotsiaalmeedia platvormidele postitatud \u00fcksusi jagatakse t\u00f5en\u00e4olisemalt ka s\u00f5prade vahel, eriti vaatajate jaoks, kellel on Internetis v\u00e4he esindatud. Sotsiaalmeedia platvormid on iga veebiturunduse kampaania oluline osa ja t\u00f5husa kasutamise korral v\u00f5ivad need oluliselt suurendada tugeva ja t\u00e4pselt t\u00f5lgitud veebisaidi n\u00e4htavust, millel on v\u00e4lismaiste veebisaidi k\u00fclastajate jaoks palju emakeelset sisu.\n<\/p>\n<p>\n  K\u00f5ik need valikud koos peaksid andma teile vajalikud t\u00f6\u00f6riistad edukas rahvusvahelises veebip\u00f5hises turunduskampaanias aktiivselt osalemiseks. N\u00fc\u00fcd teate, miks k\u00f5ik need saidid on vaatamata t\u00f5lkepluginate kvaliteedile parimal juhul tabatud. Veebisaidi t\u00e4ielik t\u00f5lge, mis on osaliselt rakendatud h\u00e4sti planeeritud lokaliseerimisstrateegiatega, peaks andma teile k\u00f5ik vajalikud t\u00f6\u00f6riistad, et tuua teie toode v\u00f5i teenus s\u00f5na otseses m\u00f5ttes k\u00fcmnete miljonite uute vaatajate ette, kes otsivad teie pakutavaid lahendusi.\n<\/p>\n<\/p>\n<div id=\"PostUnique_PostSource\" style=\"padding-top: 50px\">\n  : <a target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\" data-pssr=\"\" href=\"http:\/\/www.instantshift.com\/2020\/08\/07\/multilingual-wordpress-sites-guide\/\">instantshift.com<\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>2020 on siiani olnud pehmelt \u00f6eldes huvitav aasta. Kogu kaose ja segaduse juures j\u00e4eti t\u00e4helepanuta inglise keele kui Interneti lingua franca rolli v\u00e4henemine. Kuigi inglise keel ei ole mingil juhul surnud ega isegi suremas, on muutunud \u00fcha olulisemaks laieneda veebis inglise keelest kaugemale. Selles artiklis uurime parimaid viise mitmekeelse WordPressi veebisaidi loomiseks ja haldamiseks ning n\u00e4itame teile, kui palju see teie veebip\u00f5histele j\u00f5upingutustele kasulik on. Sissejuhatus t\u00f5lkimisse, lokaliseerimisse ja mitmekeelseks muutumise vajadusesse Uurime, kuidas kasutada\u2026<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":195865,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[221,91,143,52],"tags":[],"class_list":["post-247671","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-opikud","category-seo-ja-turundus","category-veebi-napunaited-ja-nipid","category-web-ja-wordpress"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/247671","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=247671"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/247671\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/media\/195865"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=247671"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=247671"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/inform.click\/et\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=247671"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}